Весь час в цьому житті ми щось або когось шукаємо:
Чоловіки-жінок, жінки-чоловіків.
А Господа Христа? Його ми обминаємо
Й Його любов, прибиту на хресті.
Хто так любити може нас, скажіть, в житті цьому?
Хто із людей: жінок, чоловіків?
То ж чи достойно любимо і служимо Тому,
Чия любов сильніша любові всіх людей усіх віків?
Прости,Господь,за пошуки мої марнотні всі.
Я вільна у Тобі й спокійно можу жить.
Моя хвала , моя любов хай буде вся лише Тобі.
Я вірно Тобі, віддано хочу,Господь, служить.
Ольга Назарова,
Украина
Ти все розставиш на свої місця, мій Боже.
Лиш Ти надійний, вірний, Боже мій.
НавЕсти лад у всім мені Ти допоможеш.
Вся довіряюся, Господь, лише Тобі. Амінь.
Прочитано 9674 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы.
Крик души : Молитва сораспятых Христу - Николай Погребняк Быть сораспятым Христу – это значит висеть рядом со Христом, но не на Его кресте, а на другом – на том, где висел разбойник. Это значит быть распятым на кресте вместе с тем разбойником, который признал, что его предали смерти справедливо, по его делам.