Что жизнь? – Как пыль и лёгкий пар,
Которые уносит быстро ветер.
Что жизнь? – Она есть Божий дар,
Не по заслугам получаемый на свете.
Как будто вешний робкий бег,
Начало дано краткой жизни этой.
В конце пути, как в стужу, человек
Навек расстанется с планетой.
Что жизнь? – Заботы и тревоги,
Что в суету одеты, как в меха;
И мерят мили наши ноги,
А мы грустим, что ноша нелегка.
Свой ропот в небо направляем,
С обидой, недовольствами багаж.
Нередко, напрочь, люди, забываем
Насколько грех огромен наш.
Мы временные словно как прохожий,
Что на чужую улицу забрёл.
С друг другом сильно непохожи,
Но Бог нас вместе почему-то свёл.
Отдельно каждый ничего не стоит,
А множество – народ гигант.
Все устремления без Бога здесь пустое,
Хоть ищем для себя достойный вариант.
Что жизнь? – Она прекрасна в Боге.
Родившись в Нём, мы умираем с Ним.
И даже если жизнь полна тревоги,
Христианин от ада Господом храним.
Что жизнь? Ей продолженье – в рае вечность,
Куда, за гробом, примет Бог Своих.
Хотя характер жизни – скоротечность,
Лишь во Христе в ней смысл есть для святых.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 8952 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm