Сорвал цветок и он увял…
Нет красоты той прежней.
А, мотылька, едва поймал,
Нарушил безмятежность.
Красиво крыльями махал,
Но умер на ладони…
И посему пиит сказал,
Дабы читатель понял…
А, коль правдивы строчки те --
Им никуда не деться.
Ведь прикасаться к Красоте,
Стараться нужно… сердцем!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm