Жила была на свете колючая Колючка,
Угрюмая ворчунья, прославленная злючка,
На самой дальней ветке насупившись торчала
И колкими словами листочки обижала.
Упрямица сухая, всегда не в настроении,
Не нравились Колючке ни дружба, ни общение,
Шипами очень больно нарочно всех цепляла,
Сердилась и грубила, бурчала и ворчала.
.
Но вот однажды Дождик полил ее из Тучки
И крохотный бутончик родился на Колючке,
Шипы ее набухли, под Радугой проснулись,
Зеленые листочки из злючки развернулись.
Запели, зашумели, захлопали в ладоши
Теперь Колючка стала веселой и хорошей,
Колоться перестала, бурчать, ворчать и злиться,
Настало ее время цветочками покрыться.
.
Куда запропастилась колючая колючка?
С ней чудо совершили Дождь, Радуга и Тучка
Они ее водичкой Небесною полили
В цветущую Добрячку Колючку превратили.
.
Вот маленький рассказик, в нем Божье ободрение -
С любой Колючкой может Бог сделать превращение!
Он даст шипам колючим с Небес воды напиться,
Чтоб радость и веселье могли из них родиться!
И если ты, дружочек, встречаешь в жизни злючку
Не стоит обижаться на грубую колючку.
Прости ее, глупышку, ей просто неизвестно
О Радуге и Тучке, о Дождике Небесном :)
Комментарий автора: Произведение рекомендовано для детей младшего и среднего школьного возраста
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Шесть дней творения и седьмой - покой - Ионий Гедеревич Декламация для семерых.
Выходят 7 человек наперёд с надписями, держа их впереди себя.
На них написано: ДЕНЬ - 1, ДЕНЬ - 2… и т. д., кончая седьмым. Поворачиваются шеренгой к залу, и каждый декламирует свою часть стихотворения. Затем все поворачиваются влево или вправо и строем уходят.
(Можно, вместо трафаретных надписей в руках, надеть бумажные колпаки на голову с цифрами 1, 2, 3,… и т.д.)
(Декламация для семерых).
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 7) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.